Bilmek istediğin her şeye ulaş

Filmi orijinal dilinde mi izlersiniz yoksa Türkçe dublaj mı?

İlk izlediğimde dublajlı sonra bir daha izlersem orijinal izlemeye calisirim...
  • Paylaş
Kesinlikle orijinal dilinde. Birçok dublaj yönetmeni, dublaj için pek de önem göstermiyor. 5.1 ve ya var ise 7.1 surround ses sistemi ile film izlemenin keyfi ile 2.0 karşılaştırılamaz. Tabii güzel işlere herhangi bir lafım olamaz ama yine de tercih meselesidir. Hele ki internetten film izliyorsanız, o senkron bozuklukları... O yüzden, eğer kayda değer bir altyazı var ise orijinal dilin verdiği keyif, dublaja oranla çok daha fazladır.
  • Paylaş
Dublajlı filmleri sevmiyorum. bütün başrol oyuncularında polat alemdar'ın sesi var :)
  • Paylaş
Dublajlı.
  • Paylaş
Düşüncelerime tercüman oldu varmint.
  • Paylaş
Aslında oyuncuların kendi sesiyle izlendiğinde daha iyi; Türkçe altyazılı tercih ederim
  • Paylaş
Altyazılı fılm ızlemek daha cazip geliyo, cunku bırcok ıyı oyuncunun, belirgin ve ozgun ozellıklerınden bırı de sesinin rengi, tonudur... mesela Turkıye'de Haluk Bilginer, Çetın Tekındor gibi kişilerde olduğu gibi..
  • Paylaş
Tabiî ki orijinal dilinde ve altyazılı. Bir de 'özgün' anlamına gelen kelime orijinaldir, orjinal değildir (bkz. T. D. K. Büyük Türkçe Sözlük).
  • Paylaş
Filmi kendi dilinde izlemek olaylara adapte olmayı kolaylaştırır
  • Paylaş
Sonraki Soru
HESAP OLUŞTUR

İstatistikler

604 Görüntülenme8 Takipçi9 Yanıt