Bilmek istediğin her şeye ulaş

Suriye Devlet Başkanı Esad'a, Türkiye-Suriye ilişkileri bozulduktan sonra 'Esed' denmesinin nedeni nedir?

Bu bir aşağılama mıdır?Düzenle
Herhangi bir siyasi anlamı olduğunu düşünmüyorum çünkü her iki ismin de isimler sözlüğünde anlamı var. ESAD Türkçe ses uyumu sebebiyle ESAT, ESED ise değişmemiş. Esed kelimesine aslında yabancı değiliz Hz. Ali için Allah'ın aslanı anlamında esedullah deniliyor.

ESAD: (Ar.) Er. 1. Oldukça mutlu, daha saadetli. 2. Çok hayırlı. – Türk dil kurallarına göre "d/t" olarak kullanılır.Esad b. Zürare: Sahabedendir. Künyesi Ebu Umame'dir. Akabe bey'atmdan önce müslüman oldu. 1.2. ve 3. Akabe bey'atlarında hazır bulundu. Medine'ye İslamı ilk tebliğ eden sahabidir. Hicretin II. yılında Şevval ayında (Bedir öncesi) vefat elti.

ESED: (Ar.) Er. - Arslan. Gazanfer. Haydar. Cesur ve kahraman kişi anlamında kullanılmıştır.

Bu durumda ESED denmesinden aşağılayıcı bir anlam çıkarmak yerine daha manidar bir bakışla acaba gizli biir övgü mü var. Hadi buyurun çelişkiye.


Anlamı mutlu, hayırlı, saadetli oan ESAD ı , anlamı aslan, cesur, kahraman olan ESED e çevirmek beşşar esad ın yaptıklarını sadece övmek anlamına gelir .

  • Paylaş
Babamın bir lafı vardır: Ha Hoca Ali, ha Ali Hoca (: Ne fark eder ki? Ha Esad demişiz, ha Esed. Adam aynı adam.
  • Paylaş
Bu soruyu okuyunca çocukluk arkadaşım Fatma' yı hatırladım. Çocukluğumda Fatma isimli arkadaşlara sanırım büyükler daha sevimli olsun diye Fatoş derlerdi. Bizlerde onlardan duyduğumuz gibi Fatoş ismini kullanırdık. Bundan alışkanlık yeni tanıştığım Artvin' li bir arkadaşa Fatoş dedim. İsminin böyle değiştirilerek söylenmesini sevmediğini hatta çok sinirlendiğini söyledi. Daha sonra ne zaman canımı sıksa sırf sinirlendirmek için fatoşş fatoşş derdim :)

Belkide kırk yıllık bildiğimiz Esad da Esed denmesini sevmiyordur ne dersiniz :))

  • Paylaş
İngilizce'de Bashar al-Assad diye geçiyor orjinal adı Beşşar Esed'tir.Ancak bu zamana kadar sebebi bilinmez şekilde Esad deniyordu zannedersem telaffuz kolaylığı sağlamasından dolayı.Doğrusu ve olması gereken Esed yani şu anki kullanımı doğru.
  • Paylaş
@alexey doğrusunu yazmış gibi. Adamın adı Arapça ve Başar Asad, o g.tleri halkımız tarafından afiyetle yalanan Amerikalılar Esed diyorlar diye Türk milleti de öyle demeye başladı. Hani İskandinav firması IKEA kendi dillerinde de bizdeki gibi ikea okunacağı yerde Amerikalılar aykia diyorlar diye öyle diyenler var ya. Ya da aynı örnek Avro yani Euro, hiç bir İngilizce konuşulan ülkede bu para olmasa da yine halkımız Amerikalıların telaffuzunu alıp yuro diyor...
  • Paylaş
Hükümet yanlısı basın 'Esed', muhalefet ise 'Esad' diyor. Buna ne demeli? Biz 'Esad' olarak tanıdık ama Suriye ile ilişkiler bozulunca 'Esed' oldu bi anda.
  • Paylaş
1

Hakan, sanırım bu yandaşların amerikan ve arap hayranlığının tezahürü. siyasi bir sebep olmadığı aşikar.

Sonraki Soru
HESAP OLUŞTUR

İstatistikler

1438 Görüntülenme8 Takipçi6 Yanıt