Bilmek istediğin her şeye ulaş

Öğrenci (Anadolu Lisesi) Eren inploid.com'da 3 soru sordu, 5 soru yanıtladı ve 1 takipçisi var.

Ocak 2017

Eren bu yanıtı beğendi:

Yaptığım çoğu işte başarısız oluyorum. Böyle düşünmemeye çalışıyorum heyecanla başladığım her projenin sonu hüsran oluyor. Bir de mimarlık okumak beni iyice çıkmaza sokuyor. Ne yapacağım?

Yaptığı işte başarısızlıkla karşılaşmayan insan var mıdır? Ama şu da vardır ki her yaptığım da mı olmaz uğursuz muyum yoksa hiç mi bir işe yaramıyorum düşüncesi de vardır arada. Bilemiyorum her insan mı karşılaşır ama bende ara sıra olur. Ben ne yapıyorum. Birkaç gün belki hafta ful bu modda dolanıyorum. İyice bunalıp her şeyden elimi eteğimi çekmeye çalışıyorum. Bazen projeleri bırakıyorum bazen de dersleri. Sonra biriyle karşılaşıyorum aslında bu tarz insanlarla her gün karşılaşıp hiç düşünmem gereken şekilde düşünmediğim için daha önce karşılaşmamış gibi hissediyorum sanırım. Allah aşkına kim ne başarıyor kim ne başaramıyor? Bazılarının başarmak istedikleri şeyler için elinde avucunda oda birim kadar imkanı olmayabiliyor. Bazılarının o başarısızlıkları düşünecek vakti yok bir sonrakinin başarılı olmasını ummaktan başka çaresi yok. Ben bir şeyi başaramıyorsam onda iyi değilim. Ama insanın öğrenip de yapamayacağı hiç bir şey yoktur. Bizler ne mükemmel canlılarız ne kadar acımasız şeylere yol açabilen.
aTavsiye olarak yeterli biri olmayabilirim ama bence bir şeyi okulda öğrenemiyorsan bilen birinden öğren. Çünkü o bilen kişi kesinlikle okulda öğrenmedi. Bu eğitim sistemimizle çoğu şeyde başarısız yüzlerce insan var. Bu kişiler her gün evlerine mutsuz gidebiliyor. Ya totalde kendini bırakacaksın ki bunu düşünürsen eline ne geçecek diye bir tıkanıyorsun. Ya da tecrübeli birinin yanında staj ya da gönüllü çıraklık yap. Eski kafa bir iş gibi gözükse de işini en iyi yapan insanlar pratikte çalışıp deneyen insanlardır. Kaç sene okul okuduktan sonra yanında çalıştığım insanlardan gerçekten bir şeyler öğrendiğimde Allah'ım sonunda! Dedim. Sanırım ilk defa bir şeyleri yapabildiğimi o zaman anladım. Senelerimi harcayanlarla da öteki tarafta görüşürüz artık :)
pHer projenin sonunda çıkmaza düşüyorsan en son adımda bile olsa onu kurtarabilecek herkese danış biri alsın toplasın onu düştüğü yerden ama nasıl topladığını öyle bir öğren ki bir daha o insana ihtiyacın kalmasın. Deneme yanılma bu işler. Baktın bu da yaramadı. Ben bu projeleri yapabilecek potansiyelde değilim diyorsun. Okuduğun bölümün sana bir beden büyük geldiğini düşünüyorsun, belki de karakter olarak zora gelmek isteyen biri değilsin olabilir bu şekilde zorla uğraşak yaşamak istemeyebilirsin bazen oturduğun yerden kolayca para kazanmak da isteyebilirsin hangimiz eleştirebiliriz, o zaman kısa zaman içinde bölüm olarak sana bu kolaylığı sağlayabilecek başka bir bölüme geç. Ya da yüksek lisansını farklı bir alanda yapabilirsin ve akademik kariyere yönelebilirsin. Ne profesörler ne alanlarda dersler veriyor. Bir de mesela üniversitedeki bir hocam ahşap süsleme dersi veriyor. Kadın normalde mühendislik yapmış bu alana da yönelmiş atölye açmış üniversitelerde bunun dersini vermeye başlamış; alakaya maydanoz ama kadın mutlu. Ya da belki de işin tüm yükünün sana kalmayacağı bir branşa veya çalışma-projelere yönebilirsin bazı insanlar takım çalışmasında daha başarılıdır, kişisel kararlarda zorlanabilirler. Belkiler çok aslında senin düşüncelerine göre daha bir çok ihtimal üretebiliriz. Sen hangi yoldan gitmek istersin?
(Bu arada not olarak küçük bir şey eklemek isterim ki bazen çok fazla olumsuzlukla karşılaşırsak sadaka vermek gerçekten rahatlatabilen bir şey. Sadece niyetinle huzurlu olabilirsin.)
Ocak 2017

Eren bu yanıtı beğendi:

Yaptığım çoğu işte başarısız oluyorum. Böyle düşünmemeye çalışıyorum heyecanla başladığım her projenin sonu hüsran oluyor. Bir de mimarlık okumak beni iyice çıkmaza sokuyor. Ne yapacağım?

Mücadele etmeye devam etmekten başka bir seçenek yok aslında. Başarının da başarısızlığın da sana ait olduğunu unutmamaktan başlayabilirsin. Mesala mimarlık okumaya başladıysan muhtemelen bu ülkenin şanslı ve belki abartılı gelebilir ama özel %1'lik diliminin bir parçası olmayı başarmışsın demektir. Demek ki durum o kadar da vahim değil.
Kendi kapasitenin altında olduğunu, çok daha başarılı ve bu başarıya çok daha az bir gayretle sahip olabileceğini bildiğin ve bir türlü o noktaya gelemediğin için kendini suçluyorsan ki bu durumun da ne kadar az rastlanır mazoşist bir zevk olduğunu idrak ediyorsun demektir; bu yargılayıcı, sorgulayıcı, sürekli daha iyiyi aramaktan yılmayan yolculuğunu tam da şikayet ettiğin şey için kullanmaya başlaman lazım.
Nasıl olacak dersen, kendine adil, mantıklı bir muhasebe hakkı tanıyarak yapabilirsin. Sonu başı belli süreçler yaşanırken yada tamamlandıktan sonra oldukça mekanik ve formüle edilmiş kriterlerle değerlendirmeler yapmak, belirli sonuçlar doğrultusunda, belirgin kararlar almak ve kararlı bir şekilde kararları yürürlüğe sokmak, kısaca sahip olduğun en kıymetli iki şeyi, enerjiyi ve zamanı etkin kullanarak sonuç almaya başlayacağını düşünüyorum.
Aralık 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Bu sene sınava gireceğim. Tercihim yabancı dilden yana. Mütercim tercümanlık, çeviribilim gibi bölümlerde okurken çok zorlanır mıyım?

Zorlanacağın muhakkaktır ama emin ol ki "AZİM" edersen elinden hiçbir şey kurtulmaz ve bir süre sonra tahmin bile edemeyeceğin kadar keyif alırsın.
Aralık 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Bu sene sınava gireceğim. Tercihim yabancı dilden yana. Mütercim tercümanlık, çeviribilim gibi bölümlerde okurken çok zorlanır mıyım?

Bu soruya cevap verebilmem için sizin yabancı dille olan geçmişinizi, lise eğitiminizi, yabancı dil seviyenizi ölçen bir sınavın sonucunu ya da enazından güncel olarak sahip olduğunuz yabancı dil bilginizi, hangi okulu yazmak istediğinizi, hangi mesleği yapmak istediğinizi, spesifik olarak hangi bölüme gitmek istediğinizi bilmem faydalı olurdu fakat genel olarak önce şunun ayrımını yaparak başlayabilirim:
Mütercim- Tercümanlık, Çeviribilim ve Dil-Edebiyat bölümleri arasında fazlasıyla fark vardır. Her ne kadar Türkiye'de bazı üniversiteler haricinde bu farkı gözeten pek bir üniversite olmasa da -Hepsi yabancı dille alakalı nolacak.. Vs gibi bir yaklaşım varsa bundan vazgeçilmelidir. Her bölüm farklı yetkinlikler gerektirir.
Çeviribilim bölümünde ağırlıklı olarak sözlü ve yazılı çevirinin teorisi üzerinde durulur. Yani Mütercim ve Tercumanların çevirdikleri metinleri dilbilim, felsefe, edebiyat, göstergebilim vgibi alanları temel alarak inceleme, otopsi etme amacı güder. Fazlasıyla kuramsaldır, bölümü bitirdiğinizde bir çevirmen değil çeviri kuramcısı olursunuz. Bir ressam değil; bir tablo koleksiyoncusu ya da sanat eleştirmenisinizdir.
Mütercim-Tercümanlık bölümünde ise yine çeviribilim ve kuramları üzerine dersler alırsınız fakat hedefiniz çeviri uygulaması konusunda daha aktif bir dönem geçirmektir. Çeviribilimciler, dilbilimciler ve teorisyenlerin eleştiri ve teknik bilgilerinden faydalanırsınız ama nitekim amacınız tercüme edilen metinleri dil, göstergebilim ya da yapısökümcülük kuramlarıyla betimlemek değil, betimlenecek olan metinleri hayata getirmektir - tabii bunun için kaydadeğer bir tercuman olmanız gerekli-
Dil- Edebiyat bölümü ise fazlasıyla kapsayıcıdır. Hem dilbilim, hem çeviribilim, hem dünya edebiyatı, hem dil psikolojisi, hem kuram eleştirisi, hem gramer üzerine sizi donatır. Bazı dilleri öğrenmek ve edebiyatlarına, kültürlerine hakim olmak için 4 ya da 5 yıl yeterli değildir. Üniversitelerin de böyle bir iddiası yoktur zaten. Japonca, Çince, Rusça gibi diller, özellikle de Çince ve Japonca hem alfabesi hem de edebiyat tarihi ile en zorlayıcı olanlardandır. Mutlaka ekstra çaba ve o coğrafyada bir süre yaşamayı gerektirir. Velhasıl dil-edebiyat okuduktan sonra hangi alana yöneleceğiniz size kalmış. Çeviri de yapabilirsiniz, herhangi bir şirkette de çalışabilirsiniz, garsonluk da yapabilirsiniz.Formasyon alıp öğretmen olurum diyorsanız lütfen İngilizce Öğretmenliği okuyunuz -ataması çok oluyor diyorlar- :)
Aralık 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

İngilizce'yi speaking-reading-writing anlamında üst seviyelere çıkarma konusunda tavsiyeleriniz nelerdir?

penpaland.com tavsiye ediyorum , buradan kendinize pratik yapmak için bir dil arkadasi edinebilirsiniz.
Aralık 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Neden gerçekten bir şey başarmış insanlara çamur atmaya bayılır insanlar?

Kendileri o işi başaramayacaklarını bildikleri için o kişiye kusur bulmak kendilerini yücelttiğini sandıkları için
Aralık 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Neden gerçekten bir şey başarmış insanlara çamur atmaya bayılır insanlar?

Bu insanlarin zoruna gider. Onlarda boyle seyler yaparlar. .
Mart 2016

ErenHilal Korucu kişisini takip etmeye başladı

Hilal Korucu, Öğrenci (Anadolu Lisesi), @hilallk

Şubat 2016

Eren bir yanıta alt yorum yaptı

Çook teşekkür ederim yanıtınız için. İlgim, eh birazda yeteneğim var aslında ama hangi bölüm öğrencisine sorsam" çok zor, ölüyoruz" ,"çok fazla ödev veriyorlar" gibi yanıtlar aldığımdan bir korku oluşmadı değil:)
Ben ingiliz dili edebiyati okudum cevirilerde yapiyorduk acikcasi cok zevkliydi dersler eger ilgin yetenegin varsa neden zor olsun. Mezun olduktan sonra zaten ceviri programlari kullaniyor cevirmenler tek tek arastirma gibi birsey de yok.
Ocak 2016

Eren bir yanıta alt yorum yaptı

Çok açıklayıcı olmuş teşekkür ederim sağolun.
Turkiyenin herhangi bir üniversitesinden bom boş bir öğrenci olarak çalışmadan, mezun olabilirsiniz. Ama üniversite bittiğinde donanım sahibi olayım derseniz en kolay girilen bir üniversitede bile zorlanirsiniz. Ki doğrusu da budur. Demem o ki; zorlanın ve iyi bir tercüman olarak mezun olun. Asla iş bulamama sorununuz olmaz, akademik olarak ta önü açıktır ayrıca. Hiç düşünmeyin, an itibarı ile sertifikalı bir çevirmen 0,10 cent ile 0.30 cent arası ücret talep ediyor kelime başı. İşin zorluk derecesine göre. Daha taptaze bir olay yaşadım geçen hafta. İngilizce bir çağdaş romanı hem günümüz Türkçesine hemde tarihsel fransızcaya çevirmesini istediler bir arkadaşımdan. Türkçeyi 0,10 centten yaptı ama tarihsel Fransızcaya 0.60 cent istedi kelimesine. Ve telefondaki müşterisi fahiş bir fiyat olmasına rağmen hemen kabul etti fiyatı. Sertifikaya bağlanmış (onaylı) bir çevirmen bulmak için bir kaç yere telefon açın çeşitli dillere fiyat isteyin ne demek istediğimi anlayacaksınız.
Ocak 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Bu sene sınava gireceğim. Tercihim yabancı dilden yana. Mütercim tercümanlık, çeviribilim gibi bölümler nasıl? Çok zorlanır mıyım okurken?

Turkiyenin herhangi bir üniversitesinden bom boş bir öğrenci olarak çalışmadan, mezun olabilirsiniz. Ama üniversite bittiğinde donanım sahibi olayım derseniz en kolay girilen bir üniversitede bile zorlanirsiniz. Ki doğrusu da budur. Demem o ki; zorlanın ve iyi bir tercüman olarak mezun olun. Asla iş bulamama sorununuz olmaz, akademik olarak ta önü açıktır ayrıca. Hiç düşünmeyin, an itibarı ile sertifikalı bir çevirmen 0,10 cent ile 0.30 cent arası ücret talep ediyor kelime başı. İşin zorluk derecesine göre. Daha taptaze bir olay yaşadım geçen hafta. İngilizce bir çağdaş romanı hem günümüz Türkçesine hemde tarihsel fransızcaya çevirmesini istediler bir arkadaşımdan. Türkçeyi 0,10 centten yaptı ama tarihsel Fransızcaya 0.60 cent istedi kelimesine. Ve telefondaki müşterisi fahiş bir fiyat olmasına rağmen hemen kabul etti fiyatı. Sertifikaya bağlanmış (onaylı) bir çevirmen bulmak için bir kaç yere telefon açın çeşitli dillere fiyat isteyin ne demek istediğimi anlayacaksınız.
Ocak 2016

Eren bu yanıtı beğendi:

Sizi etkileyen bir kitaptan, etkilediğiniz bir bölümü paylaşır mısınız?

"İnsanlar birbirlerini ne kadar iyi anlıyorlardı.... Bir de ben bu halimle
kalkıp başka bir insanın kafasının içini tahlil etmek, onun düz veya karışık ruhunu görmek istiyordum.
Dünyanın en basit, en zavallı, hatta en ahmak adami bile, insani hayretten hayrete düşürecek ne müthiş ve karışık bir ruha maliktir! .. Niçin bunu anlamaktan bu kadar kaçıyor ve insan dedikleri mahluku anlaşılması ve hakkında hüküm verilmesi en kolay şeylerden biri zannediyoruz?
Niçin ilk defa gördüğümüz bir peynirin evsafı hakkinda söz söylemekten kaçındığımız halde ilk rast geldiğimiz insan hakkında son kararımızı verip gönül rahatıyla öteye geçiveriyoruz ? "
Sabahattin ALİ Kürt Mantolu Madonna
Ağustos 2015

Eren bu yanıtı beğendi:

Çekingenlik nasıl yenilir?

Nasıl yenilir ? Zaman ile ve iyi bir dost , arkadaş ile (:
Ağustos 2015

Eren bu yanıtı beğendi:

Üniversiteler bilim yuvası mıdır yoksa yüksek liseler midir?

Acikcasini solemek gerekirse bizim ulkemizdeki universitelerin hepsi yuksek lisedir. ODTÜ, İTÜ, BİLKENT, YILDIZ TEKNİK, MARMARA, BOĞAZİÇİ bunlarda dahil. Yurtdisina cikiyorsunuz eger master yapmazsaniz bulundugunuz ulkede. Turk universitelerin hicbir degeri yok. Bunu defalarca gordum yasadim... Sahsen ben. Bilgisayar Muhendisligini birakmis adamim pismanmiyim asla. İyikide birakmisim. Gereksiz dersleri ve modasi gecmis teknolojileri ogrenmek zorunda kalmadim.

Bilisim sektoru icin konusacak olursam; Eger bu konulara merakiniz var ise dunyaca gecerli sertifika programlarina katilin ve hak ederek alin. Inanin ODTÜ, İTÜ, BİLKENT, YILDIZ TEKNİK, MARMARA, BOĞAZİÇİ hepsinin diplomasindan daha degerli.


Birkac ay once sirkete yazilim muhendisi alinacakti yaklasik 200 kisi basvurdu. Buyuk cogunlugu muhendislik mezunu. Hepside saygin dedigimiz universitelerden mezun kisiler. Hepsinde oyle bir hava varki sanirsiniz araba lastigi:))

Gec bilgisayar basina sunu yap dedim o havali bebelerin hepsi dokuldu. Terleyenlermi susayanlarmi vb . İse kimi aldik dersiniz? İki yillik doguda yuksek okul bitirmis bilgisayar programcisini aldik. Kendisine basvuranlar arasindan istedigin muhedisi yardimci olarak secebilecegini soledik.

Sonuc olarak sunu anladim. Universitelerimizde ezbere dayali bir egtim var. Yillarinizi bosa harcamayin.
Ağustos 2015

Eren bir yanıt verdi.

Bir öğrenci olarak üniversitenize ne tarz konuşmacıların gelmesini istersiniz?

Ahmet Şerif İzgören tarzı kişisel gelişim uzmanları bence.

Henüz üniversiteye gitmiyorum ama kesinlikle bu kişinin gelmesini isterdim.
Ağustos 2015

Eren bu yanıtı beğendi:

İnternette en iyi film izleme sitesi hangisidir?

  1. cartoonhd.website
  2. ultrafilmizle.com: Bir çok filmi Türkçe dublaj seçenekleri ile dahi bulabileceğiniz bir site. Şu an için reklamı fazla abartmamış durumdalar.
  3. fullhdfilmizle.com: Burada Blue-Ray kısmındaki filmler oldukça kaliteli kayıtlardan oluşuyor.
  4. Ayda 15,99 TL ile kaliteli filmler bulabileceğiniz bir diğer yerli internet girişiminin sitesi de şu: mubi.com
Son dönemde yayına açılan diğer siteler:
  1. bicaps.net
  2. filmizlepi.com
ÖNEMLİ NOT: Korsan olarak dağıtılan filmleri buna destek veren sitelerden izlemek suçtur ve harcanan emeğe saygısızlıktır. Burada bir derleme yapılmış olsa da, önerim bu siteleri kullanmamanızdır ve telif hakkı ödeyen sitelerden faydalanarak film üreticilerine gereken desteği sağlamanızdır.
Ağustos 2015

Eren bir yanıta alt yorum yaptı

Kesinlikle doğru.
Yatsı namazından sonra ve güneş doğmadan önce olmalı bence.
Daha Fazla

İlgilendiği KonularTümü

Yabancı Dil

956 Kişi   100 Soru

Genel Kültür (Muhabbet)

3491 Kişi   280 Soru

Zeka

826 Kişi   91 Soru

Öğrenme Teknikleri

678 Kişi   27 Soru

Eğitim

4069 Kişi   632 Soru

Kişisel Gelişim

1904 Kişi   149 Soru

Kitaplar

2957 Kişi   267 Soru

Psikoloji

2737 Kişi   955 Soru

Kişilik

470 Kişi   51 Soru

Hayal Gücü

894 Kişi   42 Soru

Meslek Seçimi

780 Kişi   93 Soru

Üniversite

402 Kişi   197 Soru

Dil Eğitimi

542 Kişi   25 Soru

Filmler

3243 Kişi   192 Soru

Hızlı Okuma

43 Kişi   8 Soru

Üniversite Bölümleri

126 Kişi   33 Soru